Prevod od "radimo pravu" do Brazilski PT


Kako koristiti "radimo pravu" u rečenicama:

Molim se da radimo pravu stvar.
Rezo para estarmos fazendo a coisa certa.
Nadam se da radimo pravu stvar.
Espero que estejamos fazendo a coisa certa.
Tome, jesi li siguran da radimo pravu stvar?
Tom... tem certeza de que estamos fazendo o certo?
Mislim da je to Nejtan Junior. Mi radimo pravu stvar zar ne, Hi?
Estamos fazendo a coisa certa, não é, Hi?
Jeste li sigurni da radimo pravu stvar?
Dr Crews, acha mesmo que estamos fazendo a coisa certa, não é?
Radimo pravu stvar. Zašto je onda svet tako sjeban?
Então por que o mundo está tão fodido?
Nadam se da radimo pravu stvar!
Espero estarmos fazendo a coisa certa!
Zvuèi kao da niko od nas ne zna da li radimo pravu stvar.
Parece que nenhum de nós sabe se estamos fazendo a coisa certa.
Molim te, reci mi da radimo pravu stvar.
Por favor, diga-me que estamos agindo certo.
Gospodine, ne želim da vas uvredim, ali sumnjam da li radimo pravu stvar.
Senhor, sem querer desrespeitar mas tenho dúvidas se estamos ou não fazendo a coisa certa.
Um... zašto... sada kad možemo da radimo pravu stvar?
Por que me dar ao trabalho? Já que agora podemos... ir ao que interessa.
Reci mi da radimo pravu stvar.
Diga-me que estamos fazendo o que é certo.
Da, hoæu da budem siguran da radimo pravu stvar, iz pravih razloga.
Sim, quero garantir que faremos as coisas certas, pelas razões certas.
Bože, nadam se da radimo pravu stvar.
Deus, espero que estejamos fazendo a coisa certa.
Ako Katie može pomoæi, radimo pravu stav.
Bom, se Katie puder ajudar o caso, então estaremos fazendo a coisa certa.
Jesi li siguran da radimo pravu stvar?
Tem certeza que fazemos a coisa certa?
Sigurna si da radimo pravu stvar?
Ter certeza de que estamos fazendo o correto?
Jesi li sigurna da radimo pravu stvar?
Certeza de que estamos fazendo a coisa certa? Sim.
Nisam sigurna da radimo pravu stvar ovde.
Não está entendo direito! - Tá bom.
Da li misliš da radimo pravu stvar?
Você acha que está fazendo a coisa certa aqui?
Tata, misliš li da radimo pravu stvar?
Pai, acha que estamos fazendo a coisa certa?
Kad sam stupio u službu, bio sam uveren da radimo pravu stvar.
Quando entrei no departamento, estava convencido que o que fazíamos era o certo.
Ni ja se ne osecam nista bolje od tebe, ali radimo pravu stvar.
Também não gosto disso, mas fizemos a coisa certa.
Naravno, da bismo to otkrili, morali bismo zapravo da pretražimo ovo mesto kao da radimo pravu istragu.
Claro, para descobrir isto, temos mesmo que revistar este lugar, como se estivéssemos fazendo uma investigação legítima.
Da uvek radimo pravu stvar, da se borimo za ono u šta verujemo.
lembrando-nos de sermos os melhores que podemos ser, de fazermos a coisa certa e de sempre lutarmos por aquilo que acreditamos.
Moramo da budemo apsolutno sigurni da radimo pravu stvar.
Agora, temos de estar absolutamente certos do que fazermos.
Oh... ako radimo pravu stvar, zašto to toliko boli?
Se estamos fazendo a coisa certa, porque dói tanto?
Mislim... da li radimo pravu stvar?
Será que estamos fazendo a coisa certa?
Ti si tako radimo pravu stvar, i vjeruj mi, da ćete mi zahvaliti.
Está fazendo a coisa certa, acredite, vai me agradecer.
Samo mi reci da radimo pravu stvar.
Diga que estamos fazendo a coisa certa.
Dakle, da li radimo pravu stvar?
Então estamos fazendo a coisa certa? GLUCOSAMINA
Ono što nam je ulilo hrabrost da preuzmemo taj rizik je bilo to što smo znali da radimo pravu stvar.
Um dos motivos que nos deu coragem para assumir tal risco era que sabíamos que estávamos fazendo a coisa certa.
0.54670715332031s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?